Audio
 
Yunxi

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

不要温和地走进那个良夜,
老年应当在日暮时燃烧和咆哮;
愤怒,愤怒地对抗那光明的消逝。

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

虽然智者在临终时知晓黑暗真确,
因为他们的言辞已迸发不出闪电,
他们也不会温和地走进那个良夜。

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

温良的人,当最后一浪过去,以热泪呼喊着光辉,
他们脆弱的善行也曾在碧绿的海湾中舞动,
愤怒,愤怒地对抗那光明的消逝。

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

狂野的人,他们追逐并歌颂太阳,
意识到,太迟了,使其在途中悲切,
他们也不会温和地走进那个良夜。

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

严肃的人,临近死亡,以眩目的视觉,
看见盲眼也能像流星一样闪耀而欣欢,
愤怒,愤怒地对抗那光明的消逝。

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

还有您,我的父亲,在那哀伤之巅,
尽管用您的热泪,诅咒我,祝福我,但求您,
不要温和地走进那个良夜,
愤怒,愤怒地对抗那光明的消逝。

//中文语音里令我感觉听感最舒服的仍是 Yunxi,目前在用的听书方案是爱阅记 + TTS,可以自建。前两天看到 Readest 的 iOS 版本也支持后台播放了。之前还用过这款